Serveur d'exploration sur la musique en Sarre

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

I.—ELEVENTH ANNUAL ADDRESS OF THE PRESIDENT TO THE PHILOLOGICAL SOCIETY, DELIVERED AT THE ANNIVERSARY MEETING, FRIDAY, 19th MAY, 1882.

Identifieur interne : 001B83 ( Main/Exploration ); précédent : 001B82; suivant : 001B84

I.—ELEVENTH ANNUAL ADDRESS OF THE PRESIDENT TO THE PHILOLOGICAL SOCIETY, DELIVERED AT THE ANNIVERSARY MEETING, FRIDAY, 19th MAY, 1882.

Auteurs : Alexander J. Ellis

Source :

RBID : ISTEX:7BD11AD3704B01E401B0E0E566A0FEB8B9A8F810

English descriptors


Url:
DOI: 10.1111/j.1467-968X.1884.tb00074.x


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en">I.—ELEVENTH ANNUAL ADDRESS OF THE PRESIDENT TO THE PHILOLOGICAL SOCIETY, DELIVERED AT THE ANNIVERSARY MEETING, FRIDAY, 19th MAY, 1882.</title>
<author>
<name sortKey="Ellis, Alexander J" sort="Ellis, Alexander J" uniqKey="Ellis A" first="Alexander J." last="Ellis">Alexander J. Ellis</name>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:7BD11AD3704B01E401B0E0E566A0FEB8B9A8F810</idno>
<date when="1884" year="1884">1884</date>
<idno type="doi">10.1111/j.1467-968X.1884.tb00074.x</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/document/7BD11AD3704B01E401B0E0E566A0FEB8B9A8F810/fulltext/pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">000C97</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">000C97</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Curation">000C32</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Checkpoint">001942</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Checkpoint">001942</idno>
<idno type="wicri:doubleKey">0079-1636:1884:Ellis A:i:eleventh:annual</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Merge">001B89</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">001B83</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">001B83</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title level="a" type="main" xml:lang="en">I.—ELEVENTH ANNUAL ADDRESS OF THE PRESIDENT TO THE PHILOLOGICAL SOCIETY, DELIVERED AT THE ANNIVERSARY MEETING, FRIDAY, 19th MAY, 1882.</title>
<author>
<name sortKey="Ellis, Alexander J" sort="Ellis, Alexander J" uniqKey="Ellis A" first="Alexander J." last="Ellis">Alexander J. Ellis</name>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series>
<title level="j">Transactions of the Philological Society</title>
<idno type="ISSN">0079-1636</idno>
<idno type="eISSN">1467-968X</idno>
<imprint>
<publisher>Blackwell Publishing Ltd</publisher>
<pubPlace>Oxford, UK</pubPlace>
<date type="published" when="1884-11">1884-11</date>
<biblScope unit="volume">19</biblScope>
<biblScope unit="issue">1</biblScope>
<biblScope unit="page" from="1">1</biblScope>
<biblScope unit="page" to="148">148</biblScope>
</imprint>
<idno type="ISSN">0079-1636</idno>
</series>
<idno type="istex">7BD11AD3704B01E401B0E0E566A0FEB8B9A8F810</idno>
<idno type="DOI">10.1111/j.1467-968X.1884.tb00074.x</idno>
<idno type="ArticleID">TRPS1</idno>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<idno type="ISSN">0079-1636</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="Teeft" xml:lang="en">
<term>Able editorship</term>
<term>Acute accent</term>
<term>Additional remarks</term>
<term>Additional words</term>
<term>Adjective</term>
<term>Agglutinative</term>
<term>Akkadian</term>
<term>Akkadian language</term>
<term>Akkadian languages</term>
<term>Aldis wright</term>
<term>Alphabet</term>
<term>Alte testament</term>
<term>Ancient history</term>
<term>Ancient times</term>
<term>Andaman</term>
<term>Andaman group</term>
<term>Andaman homes</term>
<term>Andaman island</term>
<term>Andaman language</term>
<term>Andaman languages</term>
<term>Andaman literature</term>
<term>Andaman words</term>
<term>Andamanese</term>
<term>Anglicised words</term>
<term>Animate</term>
<term>Animate object</term>
<term>Ankual address</term>
<term>Annual address</term>
<term>Annual report</term>
<term>Anthropological institute</term>
<term>Anxual address</term>
<term>Arian</term>
<term>Arian philology</term>
<term>Aryan</term>
<term>Aryan languages</term>
<term>Asiatic</term>
<term>Asiatic society</term>
<term>Assyria</term>
<term>Assyrian</term>
<term>Assyrian discoveries</term>
<term>Assyrian grammar</term>
<term>Assyrian inscriptions</term>
<term>Assyrian language</term>
<term>Assyrian texts</term>
<term>Assyriologists</term>
<term>Babylonia</term>
<term>Babylonian</term>
<term>Bamboo</term>
<term>Bamboo spear</term>
<term>Bibl</term>
<term>Biblical account</term>
<term>Biblical archaeology</term>
<term>Bibliographical list</term>
<term>Bibliotheca normannica</term>
<term>Bilingual</term>
<term>Bilingual lists</term>
<term>Bilingual tablets</term>
<term>Blair</term>
<term>Book language</term>
<term>Brief report</term>
<term>British museum</term>
<term>Buchhandlung</term>
<term>Chaldean</term>
<term>Chaldean account</term>
<term>Chaldean genesis</term>
<term>Chaldean magic</term>
<term>Chanson</term>
<term>Clarendon press</term>
<term>Classical sanskrit</term>
<term>Cognate languages</term>
<term>Complete account</term>
<term>Considerable number</term>
<term>Consonant</term>
<term>Critical edition</term>
<term>Croisade contre</term>
<term>Cuneiform</term>
<term>Cuneiform inscriptions</term>
<term>Cuneiform research</term>
<term>Cush</term>
<term>Cust</term>
<term>Declension</term>
<term>Delitzsch</term>
<term>Dialect</term>
<term>Dialect society</term>
<term>Dialectal</term>
<term>Different boundaries</term>
<term>Different forms</term>
<term>Direct object</term>
<term>Dissertation</term>
<term>Distinct gain</term>
<term>Early english pronunciation</term>
<term>East mongolian</term>
<term>East yorkshire</term>
<term>Elder brother</term>
<term>Elementary schoolmasters</term>
<term>Eleventh year</term>
<term>Elli</term>
<term>Emphatic form</term>
<term>Endeavour</term>
<term>Endeavoured</term>
<term>English dialect society</term>
<term>English dialects</term>
<term>English lady</term>
<term>English language</term>
<term>English literature</term>
<term>English philology</term>
<term>English school</term>
<term>English sound</term>
<term>Enormous mass</term>
<term>Entire failure</term>
<term>Entire omission</term>
<term>Etymological dictionary</term>
<term>Etymology</term>
<term>Euphonic</term>
<term>European languages</term>
<term>Evil curse</term>
<term>Final consonants</term>
<term>First division</term>
<term>First edition</term>
<term>First need</term>
<term>First part</term>
<term>First person</term>
<term>First place</term>
<term>First syllable</term>
<term>First time</term>
<term>First volume</term>
<term>First year</term>
<term>Fmej name</term>
<term>Foreign words</term>
<term>Fourth person</term>
<term>Fourth volume</term>
<term>Free translation</term>
<term>French assyriologist</term>
<term>French grammar</term>
<term>French language</term>
<term>French literature</term>
<term>French studies</term>
<term>French system</term>
<term>French vocabulary</term>
<term>Friedrich delitzsch</term>
<term>Full account</term>
<term>Full form</term>
<term>Full list</term>
<term>Full value</term>
<term>Furnivall</term>
<term>Further particulars</term>
<term>Future time</term>
<term>Gaston</term>
<term>Gaston paris</term>
<term>General idea</term>
<term>General philology</term>
<term>General phonetics</term>
<term>General principles</term>
<term>General view</term>
<term>German edition</term>
<term>Gerundial infinitive</term>
<term>Glossary</term>
<term>Glossic</term>
<term>Good condition</term>
<term>Good deal</term>
<term>Good health</term>
<term>Good things</term>
<term>Grammar</term>
<term>Grammatical</term>
<term>Grammatical forms</term>
<term>Grammatical nature</term>
<term>Grammatik</term>
<term>Grave accent</term>
<term>Great advantage</term>
<term>Great extent</term>
<term>Great importance</term>
<term>Great improvement</term>
<term>Great interest</term>
<term>Great pleasure</term>
<term>Great readiness</term>
<term>Great value</term>
<term>Great work</term>
<term>Halle</term>
<term>Heia hukh</term>
<term>Heilbronn</term>
<term>Henry nicol</term>
<term>High german</term>
<term>Highest degree</term>
<term>Hindustani word</term>
<term>Honorary secretary</term>
<term>Human body</term>
<term>Human objects</term>
<term>Important question</term>
<term>Important texts</term>
<term>Inanimate</term>
<term>Inanimate object</term>
<term>Inanimate objects</term>
<term>Individual works</term>
<term>Indogermanic grammars</term>
<term>Infinitive</term>
<term>Inflection</term>
<term>Initial consonants</term>
<term>Inscription</term>
<term>Interesting results</term>
<term>Interesting subject</term>
<term>Interesting work</term>
<term>Interesting works</term>
<term>Italian literature</term>
<term>Italic</term>
<term>Italienischen sprache</term>
<term>Jiilg</term>
<term>Johan storm</term>
<term>John muir</term>
<term>July</term>
<term>June</term>
<term>Large number</term>
<term>Last century</term>
<term>Last year</term>
<term>Late prof</term>
<term>Late years</term>
<term>Leipzig</term>
<term>Literary form</term>
<term>Literary language</term>
<term>Literary work</term>
<term>Little andaman</term>
<term>Little finger</term>
<term>Local speech</term>
<term>Long compounds</term>
<term>Long line</term>
<term>Long mark</term>
<term>Long time</term>
<term>Main subject</term>
<term>Many cases</term>
<term>Many others</term>
<term>Many points</term>
<term>Many pupils</term>
<term>Many things</term>
<term>Many years</term>
<term>Marburg</term>
<term>Meda</term>
<term>Medial length</term>
<term>Mere matter</term>
<term>Meritorious work</term>
<term>Middle andaman</term>
<term>Middle germany</term>
<term>Modern languages</term>
<term>Mongolian</term>
<term>Nach</term>
<term>Native fuegian</term>
<term>Native grammarians</term>
<term>Neighbourhood</term>
<term>Neuter</term>
<term>Neuter value</term>
<term>Next year</term>
<term>Ngdl</term>
<term>Nicobar</term>
<term>Nicobar islands</term>
<term>Older language</term>
<term>Older members</term>
<term>Oldest monuments</term>
<term>Ordinary english</term>
<term>Original draft</term>
<term>Original home</term>
<term>Other dialects</term>
<term>Other hand</term>
<term>Other languages</term>
<term>Other semitic languages</term>
<term>Other words</term>
<term>Other works</term>
<term>Oxford roland</term>
<term>Parent arian</term>
<term>Participle</term>
<term>Particular place</term>
<term>Past participle</term>
<term>Past time</term>
<term>Paul haupt</term>
<term>Paul meyer</term>
<term>Peculiar interest</term>
<term>Peculiarity</term>
<term>Penal settlement</term>
<term>Philological</term>
<term>Philological society</term>
<term>Philologie</term>
<term>Philologist</term>
<term>Philology</term>
<term>Phonetic</term>
<term>Phonetic exactness</term>
<term>Phonetician</term>
<term>Phonetics</term>
<term>Plural</term>
<term>Plural form</term>
<term>Port blair</term>
<term>Possessive pronoun</term>
<term>Possessive pronouns</term>
<term>Postp</term>
<term>Postposition</term>
<term>Practical results</term>
<term>Precise meaning</term>
<term>Prefix</term>
<term>Prefixed</term>
<term>Preposition</term>
<term>Pres</term>
<term>Present report</term>
<term>Present state</term>
<term>Present time</term>
<term>Presidential address</term>
<term>Principal works</term>
<term>Private circulation</term>
<term>Prof</term>
<term>Professor jiilg</term>
<term>Pronominal adjectives</term>
<term>Pronoun</term>
<term>Pronunciation</term>
<term>Proper names</term>
<term>Provincial words</term>
<term>Pure infinitive</term>
<term>Real name</term>
<term>Recent discoveries</term>
<term>Recent times</term>
<term>Revue</term>
<term>Roland</term>
<term>Roman letters</term>
<term>Romance</term>
<term>Romance languages</term>
<term>Romance philology</term>
<term>Romance scholars</term>
<term>Romania</term>
<term>Romanische</term>
<term>Romanische studien</term>
<term>Royal asiatic society</term>
<term>Rural affairs</term>
<term>Same author</term>
<term>Same kind</term>
<term>Same opinion</term>
<term>Same periodical</term>
<term>Same poem</term>
<term>Same relation</term>
<term>Same time</term>
<term>Sanscrit</term>
<term>Sanskrit</term>
<term>Sanskrit grammar</term>
<term>Sayce</term>
<term>Second address</term>
<term>Second chapter</term>
<term>Second edition</term>
<term>Second group</term>
<term>Second part</term>
<term>Second volume</term>
<term>Second vowel</term>
<term>Semitic</term>
<term>Semitic babylonian languages</term>
<term>Separate languages</term>
<term>Several articles</term>
<term>Several characters</term>
<term>Several evenings</term>
<term>Several others</term>
<term>Several papers</term>
<term>Several words</term>
<term>Several years</term>
<term>Shew</term>
<term>Shooting fish</term>
<term>Short vowel</term>
<term>Single character</term>
<term>Single language</term>
<term>Single object</term>
<term>Skeat</term>
<term>Skeia</term>
<term>Sound basis</term>
<term>Special glossaries</term>
<term>Special investigations</term>
<term>Special study</term>
<term>Splendid work</term>
<term>Sprache</term>
<term>Sprachen</term>
<term>Subst</term>
<term>Such words</term>
<term>Suffix</term>
<term>Sumerian</term>
<term>Sumerian languages</term>
<term>Syllable</term>
<term>Systematic index</term>
<term>Tablet</term>
<term>Thick stroke</term>
<term>Third line</term>
<term>Third part</term>
<term>Third person</term>
<term>Thirteenth century</term>
<term>Thomas bridges</term>
<term>Total absence</term>
<term>Trans</term>
<term>Treatise</term>
<term>Tribe</term>
<term>Ueber</term>
<term>Ueber einen dialekt</term>
<term>Valuable book</term>
<term>Valuable papers</term>
<term>Various journals</term>
<term>Verb</term>
<term>Verb sein</term>
<term>Verbal subst</term>
<term>Viii</term>
<term>Visible speech</term>
<term>Vowel</term>
<term>Wenker</term>
<term>Whole word</term>
<term>Word lists</term>
<term>Yaagan</term>
<term>Yaagan language</term>
<term>Yaagan word</term>
<term>Zeitschrift</term>
</keywords>
</textClass>
<langUsage>
<language ident="en">en</language>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
</TEI>
<affiliations>
<list></list>
<tree>
<noCountry>
<name sortKey="Ellis, Alexander J" sort="Ellis, Alexander J" uniqKey="Ellis A" first="Alexander J." last="Ellis">Alexander J. Ellis</name>
</noCountry>
</tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Sarre/explor/MusicSarreV3/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 001B83 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 001B83 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Sarre
   |area=    MusicSarreV3
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     ISTEX:7BD11AD3704B01E401B0E0E566A0FEB8B9A8F810
   |texte=   I.—ELEVENTH ANNUAL ADDRESS OF THE PRESIDENT TO THE PHILOLOGICAL SOCIETY, DELIVERED AT THE ANNIVERSARY MEETING, FRIDAY, 19th MAY, 1882.
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.33.
Data generation: Sun Jul 15 18:16:09 2018. Site generation: Tue Mar 5 19:21:25 2024